Marketing

Receita traduzida no Google Translate cria prato bizarro

Comercial da Elan Languages tira sarro dos erros do tradutor do Google

Comercial do Elan Languages: receita para mostrar os erros do Google Translate (Reprodução)

Comercial do Elan Languages: receita para mostrar os erros do Google Translate (Reprodução)

Guilherme Dearo

Guilherme Dearo

Publicado em 12 de outubro de 2015 às 14h56.

São Paulo - O Elan Languages resolveu tirar sarro do seu concorrente, o Google Translate.

Para isso, resolveu fazer um teste pelo paladar com muito bom humor.

Eles queriam mostrar que o programa do Google é cheio de traduções erradas e más interpretações.

Primeiro passo: pegaram uma receita de sushi em Japonês. Jogaram o texto nos sites, no Elan e no Google, que traduziu tudo para o Inglês.

Depois, um chef fez o prato exatamente como estava na receita traduzida. 

Bem, na versão do Elan, tudo parece ter dado certo. O resultado é saboroso.

Já na versão do Google, apareceram coisas como "moedas", "cavalos", "moscas" e "estupro".

Claro: o resultado é um prato bizarro, mostrando o que acontece quando se leva a tradução ao pé da letra.

Confira:

yt thumbnail
Acompanhe tudo sobre:ComerciaisCursos de idiomasEmpresasEmpresas americanasEmpresas de internetempresas-de-tecnologiaGoogleTecnologia da informação

Mais de Marketing

Burger King e Mari Maria lançam glosses com aromas inspirados em itens do cardápio

Casa da Asics em São Paulo já realizou mais de 20 mil encontros com corredores

Caravana de Natal da Coca-Cola Femsa Brasil percorre 85 cidades e tem até IA; veja locais

Spaten: como uma marca de 600 anos continua de pé e 'lutando' pelo consumidor?