O estádio do Arsenal: segundo a justiça, os nomes poderiam ser confundidos (Getty Images)
Da Redação
Publicado em 30 de agosto de 2011 às 13h28.
Sevilha, Espanha - Alicia Simón, dona de uma pequena loja de chapéus no bairro do Arenal de Sevilla, na Espanha, perdeu um processo que o time inglês Arsenal abriu contra ela por suposto plágio ao colocar o nome de "Arsenale" em seu negócio.
A comerciante explicou à Agência Efe que o Escritório Espanhol de Patentes e Marcas deu a ela ganho de causa em primeira instância, porque, para eles, existem "diferenças em seu conjunto fonético-denominativo" entre Arsenal e Arsenale.
No entanto, o próprio escritório aceitou um recurso do clube inglês e considerou que havia "risco de confusão", ordenando a mudança do nome de sua loja, medida que ainda não foi tomada porque a advogada da lojista recorreu à decisão.
Alicia Simón explicou que não é torcedora de futebol, mas decidiu colocar esse nome em sua loja porque há alguns anos passou vários meses estudando nas cidades italianas de Pisa e Veneza, onde a palavra Arsenale refere-se aos estaleiros onde antigamente eram construídos os navios.
Essa é a mesma finalidade que tinha o bairro sevilhano do Arenal, onde está localizada sua loja, a poucos metros dos antigos estaleiros agora recuperados como espaço cultural.
Alicia Simón abriu seu negócio em dezembro de 2007 e desde então vende sapatos, chapéus e artigos artesanais que ela mesma desenha. No entanto, se trata de uma atividade englobada no grupo de registro de "vestido, chapéus e calçados", que coincide com o de "roupas, esportes e calçados".
Segundo o Escritório de Patentes, "existe uma identidade, quando não uma similaridade evidente entre os produtos", e, portanto, um modo de comercialização "idêntico ou muito similar".