Carreira

6 casos em que a preposição altera o significado em inglês

Lígia Crispino, sócia-diretora da Companhia de Idiomas, dá exemplos de expressões em inglês cujo sentido muda conforme a preposição que as acompanha

Pessoa escrevendo em caderno (anyaberkut/Thinkstock)

Pessoa escrevendo em caderno (anyaberkut/Thinkstock)

DR

Da Redação

Publicado em 15 de abril de 2015 às 12h08.

* Escrito por Lígia Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto

Não adianta querer encontrar lógica e regras para usar as preposições em inglês. Em alguns casos é até possível, mas na maioria das vezes não.

O que podemos fazer é observar o uso e a combinação correta (collocation). Dessa forma, a melhor maneira de aprender a usar as preposições corretamente é prestando atenção em como são usadas e combinadas com verbos, substantivos, adjetivos etc.

Vejamos alguns casos:

Throw 

Throw something to somebody = “jogar algo para alguém”. A intenção é que a pessoa pegue a coisa arremessada. Exemplo: The singer threw his T-shirt to the girl.
Throw something at somebody/something = “jogar algo em alguém”. A intenção normalmente é machucar. Exemplo: They threw stones at the cars.

Shout 

Shout to (someone) = “gritar para alguém” com a intenção de a pessoa nos escutar. Exemplo: She shouted to her friend who was on the other side of the street. 
Shout at (someone) = “gritar com alguém”, significa que estamos com raiva. Exemplo: The mother shouted at him. She was really angry.
Shout for help = “gritar por ajuda”. Exemplo: I heard somebody shouting for help!

Dream 

Dream of = sonhar com algo que queremos muito. Exemplo: He dreams of becoming a famous writer.
Dream about = sonhar enquanto dormimos. Exemplo: I dreamt about you last night.

Beginning 

At the beginning (of) = no começo ou início de algo. At the beginning of the class / at the beginning of the book / at the beginning of my career / at the beginning of the year etc.
In the beginning = a princípio ou no princípio. Exemplo: In the beginning, processes were much faster.
(Há dicionários que trazem o uso de in the beginning com a preposição of, mas o ideal é fazer a distinção.)

End 

At the end (of) = no final ou fim de algo. At the end of the day / at the end of the meeting / at the end of the month etc.
In the end = finalmente, no fim, no fim das contas. Exemplo: In the end, we decided not to sell the apartment.

Time 

In time = significa a tempo, antes do previsto, antes do horário combinado. Exemplo: Despite the traffic jam, they got to the airport in time to get their flight.
On time = significa na hora certa, na hora exata, na hora planejada, na hora prevista. Exemplo: The CEO wants the meeting to start on time. 

 
Lígia Velozo Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto. Autora do livro de poemas "Fora da Linha", é colunista dos portais RH.com e Vagas Profissões.
Acompanhe tudo sobre:Inglês

Mais de Carreira

Lifelong learning: o segredo para crescer profissionalmente pode estar fora da sua área de atuação

Pedido para cidadania italiana ficará mais caro a partir de janeiro; entenda a nova lei

Brasileiros que se mudaram para Finlândia compartilham uma lição: a vida não é só trabalho

Como usar a técnica de Delphi para tomada de decisões